-F1098

-F1098

in forse

(обыкн. употр. с гл. essere, stare, rimanere, ecc.) в сомнении:

I fatti... sono fin troppo chiari... dato che io non pretendo vincolare nessuno alla mia interpretazione favorita ammesso che ora ne abbia una dopo essere rimasto lungamente in forse. (G. Berto, «Il male oscuro»)

Происходящее — яснее ясного после того, как я отказался от мысли приобщить кого-либо к моему излюбленному замыслу и примирился с тем, что теперь он недолго останется положенным в долгий ящик.

Quando fu sola stette a lungo in forse se mettersi a letto o aspettare Enrico vestita.... (F. Jovine, «Le terre del Sacramento»)

Когда Клелия осталась одна, она долго не могла решиться, лечь ли ей в постель или ждать Энрико не раздеваясь...

Guarda, mi dico allora, che peccato di superbia stavo per commettere senz'accorgermene! Ma poi tornò in forse. (A. Fogazzaro, «Lettere scelte»)

«Подумай, — сказал я себе, — какой грех гордыни ты готов был совершить, сам того не сознавая!» Но тут взяло меня сомненье.

(Пример см. тж. -A1090; -S1935).

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»